Site Overlay

Dr. Navin Kumar Upadhyay

Poet, Author, Translator- India

DR.NAVIN KUMAR UPADHYAY
Translator of Eden Blooms poems into
HINDI LANGUAGE

Translator’s Biography
 
Dr. Navin Kumar Upadhyay
M.SC(Botany)M.A. (Sociology, Political Science, Hindi), Ph.D
Ex-Scientist, N.D. University of Agriculture and Technology, Faizabad,(U.P), India
 
Hobby: Love reading, writing, composing, singing.
 
My Contributions:
Publications on Amazon Kindle
1.Tear Drops
2.Emotional Tears
3.Divine Daffodil
4.Wings of poesy
5.O My Mother!
6.My Hundred ‘ I ‘
7.Diamond Pearl 
8.Golden Pearl 
9.Lovely Lily o
10.Bee Balm
11जब प्यार किसी से होता है
12कुनाल
13राधा माधव विहार
14जनकदुलारी जानकी
15उमा शंकर विवाह मंगलमय
16श्रीरामचंद्र पद नहछू
17सौंदर्य लहरी
18.झूलन झूलैं राम रघुरैया
19.नयन नीर
20.उमड़ते आँसू
21.श्रीसीता विवाह मंगलम्
22.बैद्यनाथ विनय
23.अनेक में एक
24.श्रीसूर्योपनिषद्
25.कर लो सभी से प्यार
26.मुझे तुमसे मुहब्बत है
27.किसकी तीखी निगाह लगी 
28.गगरी बैठ गई नदी किनारे
29.आनंद सूक्त 
30.पंचम पुरुषार्थ
31.जान गया तुमको
32.भाव- सागर
33.वेदना
34.कसक
35.तड़प
36.अक्षज 
37.अक्षर
38.अनुपमा
39.ओम्
40.ईशावास्योपनिषद् (हिंदी भावानुवाद)
41.करुणा
42.अनायास 
43.प्रातः काल
44.वो चले गए
45.भरोसा
46. जगतजननी शतक
47.मैंने प्यार किया
48.भाव- धारा
49.परम सत्य
50.अनन्यता
51.आह!
52.श्रीराधिकातापनीयोपनिषद्
53.श्रीराधोपनिषद् 
54.श्रीसीतोपनिषद्
55.ईशावास्योपनिषद्(हिंदी-आसामी)
56.Sweet Emotions
57.उमड़ती करुणा
58.Enjoy Christmas
59.How much love!
60,I restless without you
61.आयो वसंत ऋतुराज
62.प्यार अंधा होता है
Love is Blind
63.दुर्गा सप्तशती प्रथम
64.दुर्गा सप्तशती द्वितीय
65.दुर्गा सप्तशती तृतीय
66.दुर्गा सप्तशती चतुर्थ
67.दुर्गा सप्तशती पंचम
68.मूक युद्धThe Silent War
69.दुर्गा सप्तशती हिंदी पद्यानुवाद
70.रहस्यत्रय
71.क्षमा- दूत
72.श्रीचारुशीला वंदन
73.अथातो ब्रह्म जिज्ञासा
74.ऐतरेयोपनिषद्
75.केनोपनिषद्
76.माणडूक्योपनिषद्
77.सव^त्र प्रसिद्धोपदेशात्
78ईस्टर गीत-Translation in Hindi
79.बालक रामचंद्र
80.श्रीरामचंद्र जन्म बधाई
81.प्रकरणात्
82.अनमोल पल
83.ज्ञेयत्वावचनाच्च
84.प्रश्नोपनिषद्
85.मिलन
86.ब्रह्मसूत्र भाग एक
डा० नवीन कुमार उपाध्याय
 
 
Manuscript:
 
Hindu Religious Traditions of Ayodhya
Antiquity and Historicity of Baba Baidyanath temple of DEOGHAR
 
A. Poetry conversion of:
1. Brahmasutra                                     
 2. Srimad Bhagvat Gita in Hindi poetry form.
B. Poetry conversion of Upanishads: 
1.Ishavashyopanishad                          
 2Kathopanishad                                 
 3.Mundkopanishad                              
,4Tatyetittriyopanishad
 5Shwetashwatropanishad              
6.Saraswati Rahasyopanishad
 
Book Introduction Writers:
  a) Dr. Shree Krishna Upadhyay’s work Sri Sita Mantraath
  b)Sri Ramadhaar Das’s work Sri Raam naam dharashtak
C) Introduction writer of Membis Godwin Chukuwamma book
 
Publisher:
Dr. Shree Krishna Upadhyay’s work Shaiv and Shaakta Bhaav in Ramcharitmanas and Sri Sita Mantraath
 
Current:
50 songs on YouTube posted
Poems on Poem hunter com.
 
Poems translated into various Indian and foreign languages such as: Albanian, Greek, Portuguese, German, Spanish, African Igbo, Yoruba, Bengali, Italian, Assamese, Urdu, Filipino, etc. in more than 25 languages.
 
Extra: Several poems published in the Anthology of the poetry books.
 
POETRY conference: In June 2019 at Puri poetry festival as a chief guest honored with awards.



RES NON VERBA

In HINDI LANGUAGE

Dr. Navin Kumar Upadhyay

क्वैक,क्वैक, क्वैक

शिशु बत्तक प्यार सुर में बोलता,

अपनी सांसों के साथ,लार टपकते रहते,

दसन बीच जिह्वा चलते रहते,

उदासी में भी,

एक ही शब्द काफी बुद्धिमान के लिए,

अधिक पैदा कर देते भ्रम,

शीशे में निहार लो अपना मुखड़ा,

कुछ निण^य लेने पूव^,

हो सकता है ,

अधिक मँथन में पड़ जायें दाग,

करो  दया,

कहाँ है आदर व्यवसाय में,

देखो,जमीन पर,

अपनी कल्पना को कर दो मटियामेट,

यह मान लो,

तुम्हारी कृति से अधिक मूल्यवान नहीं ये,

बुद्धि के कुकृत्य पर रखो नियंत्रण,

दोहरा चरित्र कर देगा आनन मलीन,

स्पर्श करो न मुझे,

क्योंकि मैं एक सुभग सेव ईश्वर उदार का,

छुओ मत मुझे,

नहीं तो मेरा चेहरा हो जायेगा

Translations in Filipino

Eden Soriano Trinidad

Gaano Kita Kamahal

Hindi ko kayang sambitin

Kung gaano ka kamahal sa akin

Dama kong ikaw din sa akin

ay labis na may pagtingin

Bagamat lagi kang nasa aking isipan

Napakabuti mo nga aking mahal

Ngunit hindi ko alam kung hanggang kailan

Mabubuo ang aking damdaminI

Ikaw na hinahanap -hanap  parati

Sayo ay may may pagtingin.

Noong una kitang masilayan

Mata ko ay nabighani sayo

Subalit hindi mo ako napapansin

Ng matanggap mo aking papuri

Sandaling bumitawi sa iyong mga labi

Pabulong..

At hindi ko ito mawari

Natagpuan ko ang aking sarili

Ikaw na parati ang laman ng aking puso.

Maraming beses kong sinubukan

Subalit hindi kita matagpuan

Sa lungkot paningin ay ibinaling sa iba

Subalit ang mga mata mo ang aking nakikita saan man ako tuminign

Magpahanggan sa ngayon

Naghihintay parin magtama na ang ating mga paningin.

April 7, 2020

How Much I Love You

By: Dr. Navin Kumar Upadhay

I’m unable to say, how much I love you, 

I know you too love me much, 

Although you wander always in my thought, 

You, my, dear is very kind

But don’t know when this feeling

will be complete

You my love, I always miss.

When I got your first view, 

my eyes fixed on to you, 

Your attention too diverted 

But when you got my review, 

You whispered for a moment, 

but could not hear you exact, 

But found myself, always to be with you attached. 

Attempts made many times, 

I couldn’t find you anywhere, 

In desperate, I become involved in other affairs, 

But can’t forget, your eyes always move in the sphere,

Still, I’m waiting for the moment when we both have an eye to eye contact.

Dr.Navin Kumar Upadhyay

January 24, 2020

Para Voces Y Plumas de Unamos al mundo Con la Poesia

Autore: dr Navin KumarUpadhyay.

 Pais: India

Traducción: Felipe de Jesús A. Hernández- mexico

Rendición: Eden Sroaino Trinidad Filipinas

CUANTO

TE AMO

No puedo decirte cuánto te amo

sé que tú también me amas mucho

aunque vagas siempre en mi pensamiento.

Tú querida, eres muy amable

pero no sé cuándo este sentimiento estará completo.

Tú mi amor, siempre te extraño.

Cuando obtuve tu primera vista,

mis ojos se fijaron en ti

tu atención también se desvió 

pero cuando recibiste mi revisión,

susurraste por un momento,

no podía escucharte exactamente 

pero me encontré a mi mismo para estar siempre contigo adjunto.

Intentos realizados muchas veces,

Leave a Reply